बलाका: Balaka - Tagores Poems Translated into Sanskrit
Look Inside

बलाका: Balaka - Tagores Poems Translated into Sanskrit

$13
Quantity
Ships in 1-3 days
Item Code: NZF359
Author: नगेंद्रनाथ चक्रवर्ती (Nagendra Nath Chakravarti)
Publisher: Sahitya Akademi, Delhi
Language: Sanskrit Only
Edition: 2014
ISBN: 9788126042838
Pages: 64
Cover: Paperback
Other Details 8.5 inch X 5.5 inch
Weight 110 gm
23 years in business
23 years in business
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
Fair trade
Fair trade
Fully insured
Fully insured

About the Book

Balaka comprises Sanskrit renderings of Tagore’s songs from his anthology of the same name. It re-captures the spirit and beauty of original in lucid Sanskrit. Chakrabarti has adopted the form of easy going anustup meter, and has invested it with the lyric quality of Tagore. In doing so, he has switched over to a rhythmic pattern of anustup, which is somewhat different from its classical structure but close to Tagore’s rhythm. The translation also evinces Tagore’s affinity with Sanskrit and its traditions.

About the Author

Nagendra Nath Chakrabarti (1912-1978) was born in Pabna (presently in Bangladesh). He joined Shantiniketen at the instance of Pandit Bidhusekhar Sastri, a close companion of Tagore and retired as Reader from Vishvabharati in 1977.

Notable amongst his works are a critical edition of Kubjikamatam, A Study on the Poetic Convention (kavisamaya) in Sanskrit Literature (Vishvaharati’s Journal of Research, 1976-77) and a Bengali work on Kavyamimamsa (Vishvabharati, 1960) comprising a Bengali translation of Rajasekhara’s Kavyamimamsa with detailed introduction to its author.

 



Sample Page

Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy

CATEGORIES