Warning: include(domaintitles/domaintitle_cdn.exoticindia.php3): failed to open stream: No such file or directory in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Warning: include(): Failed opening 'domaintitles/domaintitle_cdn.exoticindia.php3' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address [email protected].

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond)
Subscribe to our newsletter and discounts
Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond)
Pages from the book
Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond)
Look Inside the Book
Description
About the Book

What is Indian Literature? What is Indianness? How are Indian identity and native voices projected in Indian Literary texts? Does Indian literature cross the contours of Indianness? What is the relevance of translated literary texts in English from Indian regional languages in the fast-blowing wind of globalization? Indian Literature: Translated Texts, Indianness and Beyond addresses these key current issues in Indian Literature in English translation.

In the ensuing criticism, endeavours are directed to explore the Indian identity and voices in the selected, translated, and literary texts in English. Translations from Indian regional languages to English are practical avenues to globalize Indian Literature. They not only render a fertile base for comparative literature in India but also in multilingual nations.

The book provides thoughtful readings on Indian Literature and translated texts in English from Indian regional languages, Indianness and beyond to UG,PG students, scholars in India and abroad; it expands the terrains of the present study on Indian Literature.

About the Author

Ratnakar D.Bhelkar, a poet, a short story writer, a prose lyricist, a critic and a translator, is a bilingual who writes in Marathi and English and also translates from these languages. He was born in Kalmeshwar in Nagpur district of Maharashtra, India. At present, he is Associate Professor of English at Dhanwate National College, Nagpur, RashtrasantTukadoji Maharaj Nagpur University, Nagpur.He is also a visiting faculty at the Dept. of Rashtrasant Tukadoji Thought of the same University.

His books, Science Fiction: Fantasy and Reality (Criticism), Dissonance and Resonance (Poetry) are published by Atlantic Publishers and Distributors (P) Ltd., New Delhi, and Authors Press respectively. His forthcoming publications in English are Gramgeeta (Translation from Marathi, 9348 lines in verse), Gramgeeta: Tradition and Reality (Criticism), and in Marathi, Gramgeeta: Paranpara ani Vastav (Criticism), Kosh ani Avakash (Poetry). In his academic and creative odyssey, he has visited Thailand, Cambodia, UK and USA.

Preface

In the post-colonial time, there is surging consciousness about identities, native voices among the liberated nations, and resistance to myriad modes of dominance. As thus, literary endeavours are identified as American literature, British literature, Australian literature, Afro-Amercian literature, African literature, Caribbean literature, Canadian literature, Indian literature. Indian literature encompasses the literature in English in India, and the translated literature in English from Indian regional languages.

Indian literature is an umbrella term which brings in its fold the Indian regional literatures and Indian writing in English. From this standpoint, regional literature is deemed as national literature, Indian literature. Indianness is the identity of Indian literature and it retains native roots. Indianness is inclusive term and it does not limit to Indian confinement, but moves beyond it and link with global ramifications of native spirit in various nations as in Africa, Greece (rituals, festivities, beliefs, faith), France (French Constitution, the values of freedom, equality and brotherhood), and America (manifesto of Independence, American Constitution).

Translation is not only a linguistic venture, but also a cultural act. Translator decodes source language text (SL text) and recodes target language text (TL text). In the era of globalization, the role of translator points at cementing varied language communities and nations. Translations from Indian regional languages into English are practical avenues to globalise Indian Literature. Translations from regional languages to English render fertile base for comparative literature not only in India but in the multilingual nations, France, Canada and Switzerland, Germany. Translation studies play pivotal role in national building.

The book critically investigates myriad facets of translated texts in Indian literature and focus on Indianness, its ambits and beyond. It envisages Vivekananda's philosophic vision in his poetry, subaltern, social, economical, political, scientific, religious aspects and cosmic vision in Gramgeeta, magnum opus by Tukadoji, Indian ethos in Arun Kolatkar's Jejury and Jayant Mahapatra's poems, varied reflections on Indian reality and beyond in Pushphas Purekar's Nagpur Nosegay, form, content, nativisitic voices and beyond in Ratnakar D. Bhelkar's Dissonance and Resonance, Indian folk tradition and power politics in Vijay Tendulkar's Ghashiram Kotwal, tribal (sub-altern) uprising in Mahasweta Devi's Jungle Ke Davedar, myth, ritual, socio-philosophic conflict in U.R. Ananthamurthy's Samskara, a subaltern consciousness and beyond in the self-narratives by Sharankumar Limbale and Omprakash Valmiki.

My sincere thanks to the Librarians, Ramkrishna Mission Library, Nagpur, Shri Shivaji Education Society, Amaravati's Dhanwate National College, Nagpur, Indian Institute of Advanced Studies, Shimla, the Library of Sahitya Academy, New Delhi, Mumbai Marathi Granthasangrahalaya Mumbai. I express my gratitude to the Editors Indian Journal of Human Relations, V.B.S. Purvanchal University, Jaunpur (UP), Asian Journal of Multidisciplinary Studies, Bhartiya Vidyapeeth, Pune, Samsamayik Sahitya: Chintan Aur Chunavtiyan, Amar Publication, Kanpur, Vignettes of Indian English Literature. Exploration, Indian Journal of Multidisciplines, Nagpur, Literary Voice, Ludhiana.

My brother, Prabhakar D. Bhelkar deserves thanks for boosting up my enthusiasum and I express my gratitude to Dr. Sangita R. Bhelkar, Vaibhavi Bhelkar-Zade, Abhijit Zade, Yugandhar Bhelkar for endurance and involvement.

**Contents and Sample Pages**









Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond)

Deal 25% Off
Item Code:
NAS281
Cover:
HARDCOVER
Edition:
2019
ISBN:
9788126930081
Language:
English
Size:
9.00 X 6.00 inch
Pages:
174
Other Details:
Weight of the Book: 0.37 Kg
Price:
$31.00
Discounted:
$23.25   Shipping Free
You Save:
$7.75 (25%)
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1257 times since 16th Aug, 2019
About the Book

What is Indian Literature? What is Indianness? How are Indian identity and native voices projected in Indian Literary texts? Does Indian literature cross the contours of Indianness? What is the relevance of translated literary texts in English from Indian regional languages in the fast-blowing wind of globalization? Indian Literature: Translated Texts, Indianness and Beyond addresses these key current issues in Indian Literature in English translation.

In the ensuing criticism, endeavours are directed to explore the Indian identity and voices in the selected, translated, and literary texts in English. Translations from Indian regional languages to English are practical avenues to globalize Indian Literature. They not only render a fertile base for comparative literature in India but also in multilingual nations.

The book provides thoughtful readings on Indian Literature and translated texts in English from Indian regional languages, Indianness and beyond to UG,PG students, scholars in India and abroad; it expands the terrains of the present study on Indian Literature.

About the Author

Ratnakar D.Bhelkar, a poet, a short story writer, a prose lyricist, a critic and a translator, is a bilingual who writes in Marathi and English and also translates from these languages. He was born in Kalmeshwar in Nagpur district of Maharashtra, India. At present, he is Associate Professor of English at Dhanwate National College, Nagpur, RashtrasantTukadoji Maharaj Nagpur University, Nagpur.He is also a visiting faculty at the Dept. of Rashtrasant Tukadoji Thought of the same University.

His books, Science Fiction: Fantasy and Reality (Criticism), Dissonance and Resonance (Poetry) are published by Atlantic Publishers and Distributors (P) Ltd., New Delhi, and Authors Press respectively. His forthcoming publications in English are Gramgeeta (Translation from Marathi, 9348 lines in verse), Gramgeeta: Tradition and Reality (Criticism), and in Marathi, Gramgeeta: Paranpara ani Vastav (Criticism), Kosh ani Avakash (Poetry). In his academic and creative odyssey, he has visited Thailand, Cambodia, UK and USA.

Preface

In the post-colonial time, there is surging consciousness about identities, native voices among the liberated nations, and resistance to myriad modes of dominance. As thus, literary endeavours are identified as American literature, British literature, Australian literature, Afro-Amercian literature, African literature, Caribbean literature, Canadian literature, Indian literature. Indian literature encompasses the literature in English in India, and the translated literature in English from Indian regional languages.

Indian literature is an umbrella term which brings in its fold the Indian regional literatures and Indian writing in English. From this standpoint, regional literature is deemed as national literature, Indian literature. Indianness is the identity of Indian literature and it retains native roots. Indianness is inclusive term and it does not limit to Indian confinement, but moves beyond it and link with global ramifications of native spirit in various nations as in Africa, Greece (rituals, festivities, beliefs, faith), France (French Constitution, the values of freedom, equality and brotherhood), and America (manifesto of Independence, American Constitution).

Translation is not only a linguistic venture, but also a cultural act. Translator decodes source language text (SL text) and recodes target language text (TL text). In the era of globalization, the role of translator points at cementing varied language communities and nations. Translations from Indian regional languages into English are practical avenues to globalise Indian Literature. Translations from regional languages to English render fertile base for comparative literature not only in India but in the multilingual nations, France, Canada and Switzerland, Germany. Translation studies play pivotal role in national building.

The book critically investigates myriad facets of translated texts in Indian literature and focus on Indianness, its ambits and beyond. It envisages Vivekananda's philosophic vision in his poetry, subaltern, social, economical, political, scientific, religious aspects and cosmic vision in Gramgeeta, magnum opus by Tukadoji, Indian ethos in Arun Kolatkar's Jejury and Jayant Mahapatra's poems, varied reflections on Indian reality and beyond in Pushphas Purekar's Nagpur Nosegay, form, content, nativisitic voices and beyond in Ratnakar D. Bhelkar's Dissonance and Resonance, Indian folk tradition and power politics in Vijay Tendulkar's Ghashiram Kotwal, tribal (sub-altern) uprising in Mahasweta Devi's Jungle Ke Davedar, myth, ritual, socio-philosophic conflict in U.R. Ananthamurthy's Samskara, a subaltern consciousness and beyond in the self-narratives by Sharankumar Limbale and Omprakash Valmiki.

My sincere thanks to the Librarians, Ramkrishna Mission Library, Nagpur, Shri Shivaji Education Society, Amaravati's Dhanwate National College, Nagpur, Indian Institute of Advanced Studies, Shimla, the Library of Sahitya Academy, New Delhi, Mumbai Marathi Granthasangrahalaya Mumbai. I express my gratitude to the Editors Indian Journal of Human Relations, V.B.S. Purvanchal University, Jaunpur (UP), Asian Journal of Multidisciplinary Studies, Bhartiya Vidyapeeth, Pune, Samsamayik Sahitya: Chintan Aur Chunavtiyan, Amar Publication, Kanpur, Vignettes of Indian English Literature. Exploration, Indian Journal of Multidisciplines, Nagpur, Literary Voice, Ludhiana.

My brother, Prabhakar D. Bhelkar deserves thanks for boosting up my enthusiasum and I express my gratitude to Dr. Sangita R. Bhelkar, Vaibhavi Bhelkar-Zade, Abhijit Zade, Yugandhar Bhelkar for endurance and involvement.

**Contents and Sample Pages**









Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Indian Literature (Translated Texts, Inidanness and Beyond) (Language and Literature | Books)

Ancient Indian Literature - An Anthology (Set of 3 Volumes)
by TRS Sharma
HARDCOVER (Edition: 2014)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR434
$85.00
Add to Cart
Buy Now
Tarasankar Bandyopadhyay - Makers of Indian Literature (An Old and Rare Book)
by Mahasveta Devi
PAPERBACK (Edition: 1983)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR830
$13.00
Add to Cart
Buy Now
Swarnakumari Devi (Makers of Indian Literature)
by Sudakshina Ghose
PAPERBACK (Edition: 2008)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR831
$16.00
Add to Cart
Buy Now
P. Kunjiraman Nair (Makers of Indian Literature)
by P. M. Narayanan
PAPERBACK (Edition: 2007)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR825
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Dattatreya Ramachandra Bendre - Makers of Indian Literature (An Old and Rare Book)
by G. S. Amur
PAPERBACK (Edition: 1994)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR826
$13.00
Add to Cart
Buy Now
J. Krishnamurti (Makers of Indian Literature)
by Shanta Rameshwar Rao
PAPERBACK (Edition: 2017)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR827
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Siyaramsharan Gupta (Makers of Indian Literature)
by Premshankar
PAPERBACK (Edition: 2002)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR563
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Suravaram Pratapa Reddy - Makers of Indian Literature (An Old Book)
by S. Laxmana Murthy
PAPERBACK (Edition: 2000)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR479
$13.00
Add to Cart
Buy Now
Chandu Menon (Makers of Indian Literature)
by T. C. Sankara Menon
PAPERBACK (Edition: 1997)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR498
$13.00
Add to Cart
Buy Now
Ramdhari Singh Dinkar (Makers of Indian Literature)
Item Code: NAR261
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Kabir (Makers of Indian Literature)
by Prabhakar Machwe
PAPERBACK (Edition: 2017)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR114
$13.00
Add to Cart
Buy Now
Ismat Chughtai( Makers of Indian Literature)
by M.Asaduddin
PAPERBACK (Edition: 2017)
Sahitya Akademi, Delhi
Item Code: NAR082
$16.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Rec'd. It is very very good. Thank you!
Usha, USA
Order a rare set of books generally not available. Received in great shape, a bit late, I am sure Exotic India team worked hard to obtain a copy. Thanks a lot for effort to support Indians World over!
Vivek Sathe
Shiva came today.  More wonderful  in person than the images  indicate.  Fast turn around is a bonus. Happy trail to you.
Henry, USA
Namaskaram. Thank you so much for my beautiful Durga Mata who is now present and emanating loving and vibrant energy in my home sweet home and beyond its walls.   High quality statue with intricate detail by design. Carved with love. I love it.   Durga herself lives in all of us.   Sathyam. Shivam. Sundaram.
Rekha, Chicago
People at Exotic India are Very helpful and Supportive. They have superb collection of everything related to INDIA.
Daksha, USA
I just wanted to let you know that the book arrived safely today, very well packaged. Thanks so much for your help. It is exactly what I needed! I will definitely order again from Exotic India with full confidence. Wishing you peace, health, and happiness in the New Year.
Susan, USA
Thank you guys! I got the book! Your relentless effort to set this order right is much appreciated!!
Utpal, USA
You guys always provide the best customer care. Thank you so much for this.
Devin, USA
On the 4th of January I received the ordered Peacock Bell Lamps in excellent condition. Thank you very much. 
Alexander, Moscow
Gracias por todo, Parvati es preciosa, ya le he recibido.
Joan Carlos, Spain
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India