Warning: include(domaintitles/domaintitle_cdn.exoticindia.php3): failed to open stream: No such file or directory in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Warning: include(): Failed opening 'domaintitles/domaintitle_cdn.exoticindia.php3' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address [email protected].

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > हिंदू धर्म > रामायण > Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)
Subscribe to our newsletter and discounts
Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)
Pages from the book
Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)
Look Inside the Book
Description
About the Book

After composing of the Riimayatja by Maharsi Valmiki, the story of Rama, had the mass appeal and was patronised by the people at large. Soon there-after Ramakatha was patronised by the later Sanskrit poets like Kalidasa and others. So' forceful had been the appeal , of Riimakatha among the masses that in due course of time even the composers of the Puranas and other Sanskrit literature, could not resist the temptation of including the said story in the epic of the Mahabharata as well as the other Purarlas in one form or the other. In due course of time there developed a tradition of composing the Ramakatha in the regional languages as well. As a result of this, the work like Kamba Ramayana (Tamil), Madhavakandali Ramayana (Assamese), Krttivasa Ramayana (Bengali), Ramacaritamanasa (Hindi), Girdhara Ramayana (Gujarati) besides in several other languages emerged over the Indian religious horison. Like other Ramayana works, the Bhanu Bhakta Ramayna (in Nepali) was also composed in the 19th century by the great son of the soil, the English version of which has been presented here, for the convenience of the readers.

About the Author

The author, a graduate of the Punjab University, served in the curatorial capacity in the Central Asian Antiquities Museum, New Delhi, the Archaeological Museum, Nalanda, the Archaeological Section of the Indian Museum, Calcutta for a number of years. He has to his credit the scientific documentation of over fifty thousand antiquities, in these museums, representing the rich cultural heritage of the country and comprising of sculptures, bronzes, terracottas, beads, seals and sealing, ancient Indian numismatics, wood work, miniatures and paintings textiles and Pearce collection of gems, ranging from the earliest times to the late medieval period. He was awarded, in 1987, a fellowship, for his monograph on the Temples of Himachal Pradesh, by the Indian Council of Historical Research, New Delhi. He has been working on the Indian Art, Culture and literature and his more than seventy works have already been published.

Preface

The story of Rama has been dominating the Indian religious scene from the time immemorial, the genesis of which, scholars have tried to trace from the Rgvedic literature. Even Maharsi Valmiki composed his work on the Ramayana according to the brief provided to him by Narada, which gives an impression that the story was already well known. The sage, who was known subsequently as Maharsi Valmiki and earned the glory the world over, by being the first celebrated poet of the country, was not at all a scholar by birth, but according a tradition, he happened to be a robber who lived on plundering the riches of others. So degraded was he, it is said, that when he was patronised by Brahma for initiating him as a mendicant, he was asked to go to a stream and have a bath in its water. Ratnakara, by which name he was initially known, then went to the stream for the purification of his body. But no sooner did he cast his glance over the river, its water dried up. Ratnakara then had to return from the bank of the stream quite disappointed. He reported the incident to Brahma, who drew his attention towards a blossoming tree, but when Ratnakara looked at it, the same too dried up. All its branches and leaves fell on the ground and only a trunk remained there. When Brahma asked him as to what it was, Ratnakara replied that it was a dead tree. This is the one extreme of the character of Maharsi Valmiki that in the early stage of his life, he was so sinful that he earned his livelihood by killing human beings and plundering their belongings. So much so, that even the water of the stream and the blossoming tree also dried at his very sight.

Then came the second stage of his life, when he was initiated by Brahma with the sole intention of the purification of his soul. Instead of making him recite the name of Rama he was advised by Brahma to recite mara, the repetition of which amounted to nothing else than reciting the name of Rama. Because Ratnakara could not purify his body by taking a bath in the river, the water of which dried up, Brahma purified Ratnakara by sprinkling over him the sacred water out of his kamandalu. He was then initiated to recite the Mara-mantra. Discarding the worldly pleasures, Ratnakara seated himself under the shade of a tree and kept himself engaged in the recitation of the Mara-mantra. He continued this tapas for many years. So deeply was he absorbed in his tapas that the white-ants made a mound of the earth over his body. This earned him the name of Valmiki. This indeed was the second stage of his life when he earned the title of Valmiki which brought a total change in his worldly outlook. Instead of a robber, he was transformed into a recluse, unconcerned about his own comforts of life.

The third stage of his life was projected when Maharsi Valmiki, while wandering in the forest aimlessly, came across an incident, in which, a hunter shot an arrow at one of the two birds engaged in love-sport in the charming environments of the forest greenery and the flowers. The cries of the hurt bird deeply penetrated into the heart of the dacoit turned sage to such a great extent that he unmindfully uttered a verse, pronouncing curse on the hunter—

माँ निषाद प्रतिष्ठां त्वमगम: शाश्वती समा:।
यत्क्रौन्च मिथुना देकमवधि काममोहितम
This indeed is considered to be the first Sanskrit verse and the fore-runner of the meteric excellence of the Valmiki Ramayana. Indeed it is surprising that the same Ratnakara who found no fault in the killing of human beings quite frequently, underwent such a tremendous mental change, that even the cries of an innocent bird of the wild forest could move his mind to such an extent that he could not resist the temptation of the pronouncing of a curse on the hunter. This is the height of the emotion displayed in the character of Maharsi Valmiki and this could possibly be the reason, that the text of the Valmiki Ramayana is sometimes found to be highly emotional.

Initially Maharsi Valmiki was unaware of the story of Rama, which had been quite popular with the masses in fragments. The brief of the said story was, however, provided by Narada to Maharsi Valmiki, which served as the basis of his composition. Evidently Maharsi Valmiki himself collected several bits of the story by travelling a lot and composing his work in an extensive manner.

There is a school of thought, particularly comprising of the foreign scholars who believe that the idea of devotion or bhakti is of later development in the country. But taking into consideration the devotion with which Maharsi Valmiki recited the name of Rama, though unmindfully, the devotion of Sabari towards Rama, the devotion of Bharata, Laksmana and Hanuman towards Rama, the entire theory would need a review. Indeed the entire work of Valmiki could be termed as the devotional poetry, the parallel of which is difficult to be found in the universe. Once the story of Rama was composed in a definite form, by Valmiki, there happened to be a great boost in the popularity of the story of Rama and it became more accessible to the masses, who felt more and more inclined to have greater access to the same. Since the work of Valmiki was in chaste Sanskrit and the masses had to depend on others for knowing the details about it, soon there developed an urge with the masses to have the text of Ramayana, in the languages they could well understand themselves. This had been the reason, why, after the Valmiki's Ramayana, several works in regional languages were composed not only in India, but also in other countries of the world.

Of the several Ramayana works composed in the regional languages in the eastern parts of the country, mention may be made of the Madhava Karidali Ramayana (14th century A.D.), Krttivasa Ramayana (15th century A.D.), Ramacaritamanasa by Tulsidasa (16th century A.D.). Of course, the Bhanu Bhakta Ramayana happens to be the latest of all, having been composed in the 19th century A.D.

Bhanu Bhakta composed his work in the Nepali language, during the period when it was not considered appropriate to compose any religious work in any language other than Sanskrit. Inspite of the fact that his father and the grand father were great Sanskrit scholars of their times, still Bhanu Bhakta preferred to compose his work in the regional language (Nepalese), in the Sardulavikridita and Vasantatilaka metres. The composition is of high poetic excellence.

In this translation work, I have been guided by the Hindi translation of the Bhanu Bhakta Riimayana brought out by the Bhuvan Vani Trust, Luknow and I am, therefore, immensely indebted to the Trust for bringing out such a useful publication for the benefit of the masses. This indeed is one of the series of the translation works of Ramayana of regional languages undertaken by me and I am sure, will appeal the readers.









Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)

Item Code:
NAP382
Cover:
Hardcover
Edition:
2008
ISBN:
9788178541396
Language:
Nepalese Text With English Translation
Size:
10.0 inch x 7.5 inch
Pages:
365
Other Details:
Weight of the Book: 895 gms
Price:
$57.00
Discounted:
$42.75   Shipping Free - 4 to 6 days
You Save:
$14.25 (25%)
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 4239 times since 26th Dec, 2018
About the Book

After composing of the Riimayatja by Maharsi Valmiki, the story of Rama, had the mass appeal and was patronised by the people at large. Soon there-after Ramakatha was patronised by the later Sanskrit poets like Kalidasa and others. So' forceful had been the appeal , of Riimakatha among the masses that in due course of time even the composers of the Puranas and other Sanskrit literature, could not resist the temptation of including the said story in the epic of the Mahabharata as well as the other Purarlas in one form or the other. In due course of time there developed a tradition of composing the Ramakatha in the regional languages as well. As a result of this, the work like Kamba Ramayana (Tamil), Madhavakandali Ramayana (Assamese), Krttivasa Ramayana (Bengali), Ramacaritamanasa (Hindi), Girdhara Ramayana (Gujarati) besides in several other languages emerged over the Indian religious horison. Like other Ramayana works, the Bhanu Bhakta Ramayna (in Nepali) was also composed in the 19th century by the great son of the soil, the English version of which has been presented here, for the convenience of the readers.

About the Author

The author, a graduate of the Punjab University, served in the curatorial capacity in the Central Asian Antiquities Museum, New Delhi, the Archaeological Museum, Nalanda, the Archaeological Section of the Indian Museum, Calcutta for a number of years. He has to his credit the scientific documentation of over fifty thousand antiquities, in these museums, representing the rich cultural heritage of the country and comprising of sculptures, bronzes, terracottas, beads, seals and sealing, ancient Indian numismatics, wood work, miniatures and paintings textiles and Pearce collection of gems, ranging from the earliest times to the late medieval period. He was awarded, in 1987, a fellowship, for his monograph on the Temples of Himachal Pradesh, by the Indian Council of Historical Research, New Delhi. He has been working on the Indian Art, Culture and literature and his more than seventy works have already been published.

Preface

The story of Rama has been dominating the Indian religious scene from the time immemorial, the genesis of which, scholars have tried to trace from the Rgvedic literature. Even Maharsi Valmiki composed his work on the Ramayana according to the brief provided to him by Narada, which gives an impression that the story was already well known. The sage, who was known subsequently as Maharsi Valmiki and earned the glory the world over, by being the first celebrated poet of the country, was not at all a scholar by birth, but according a tradition, he happened to be a robber who lived on plundering the riches of others. So degraded was he, it is said, that when he was patronised by Brahma for initiating him as a mendicant, he was asked to go to a stream and have a bath in its water. Ratnakara, by which name he was initially known, then went to the stream for the purification of his body. But no sooner did he cast his glance over the river, its water dried up. Ratnakara then had to return from the bank of the stream quite disappointed. He reported the incident to Brahma, who drew his attention towards a blossoming tree, but when Ratnakara looked at it, the same too dried up. All its branches and leaves fell on the ground and only a trunk remained there. When Brahma asked him as to what it was, Ratnakara replied that it was a dead tree. This is the one extreme of the character of Maharsi Valmiki that in the early stage of his life, he was so sinful that he earned his livelihood by killing human beings and plundering their belongings. So much so, that even the water of the stream and the blossoming tree also dried at his very sight.

Then came the second stage of his life, when he was initiated by Brahma with the sole intention of the purification of his soul. Instead of making him recite the name of Rama he was advised by Brahma to recite mara, the repetition of which amounted to nothing else than reciting the name of Rama. Because Ratnakara could not purify his body by taking a bath in the river, the water of which dried up, Brahma purified Ratnakara by sprinkling over him the sacred water out of his kamandalu. He was then initiated to recite the Mara-mantra. Discarding the worldly pleasures, Ratnakara seated himself under the shade of a tree and kept himself engaged in the recitation of the Mara-mantra. He continued this tapas for many years. So deeply was he absorbed in his tapas that the white-ants made a mound of the earth over his body. This earned him the name of Valmiki. This indeed was the second stage of his life when he earned the title of Valmiki which brought a total change in his worldly outlook. Instead of a robber, he was transformed into a recluse, unconcerned about his own comforts of life.

The third stage of his life was projected when Maharsi Valmiki, while wandering in the forest aimlessly, came across an incident, in which, a hunter shot an arrow at one of the two birds engaged in love-sport in the charming environments of the forest greenery and the flowers. The cries of the hurt bird deeply penetrated into the heart of the dacoit turned sage to such a great extent that he unmindfully uttered a verse, pronouncing curse on the hunter—

माँ निषाद प्रतिष्ठां त्वमगम: शाश्वती समा:।
यत्क्रौन्च मिथुना देकमवधि काममोहितम
This indeed is considered to be the first Sanskrit verse and the fore-runner of the meteric excellence of the Valmiki Ramayana. Indeed it is surprising that the same Ratnakara who found no fault in the killing of human beings quite frequently, underwent such a tremendous mental change, that even the cries of an innocent bird of the wild forest could move his mind to such an extent that he could not resist the temptation of the pronouncing of a curse on the hunter. This is the height of the emotion displayed in the character of Maharsi Valmiki and this could possibly be the reason, that the text of the Valmiki Ramayana is sometimes found to be highly emotional.

Initially Maharsi Valmiki was unaware of the story of Rama, which had been quite popular with the masses in fragments. The brief of the said story was, however, provided by Narada to Maharsi Valmiki, which served as the basis of his composition. Evidently Maharsi Valmiki himself collected several bits of the story by travelling a lot and composing his work in an extensive manner.

There is a school of thought, particularly comprising of the foreign scholars who believe that the idea of devotion or bhakti is of later development in the country. But taking into consideration the devotion with which Maharsi Valmiki recited the name of Rama, though unmindfully, the devotion of Sabari towards Rama, the devotion of Bharata, Laksmana and Hanuman towards Rama, the entire theory would need a review. Indeed the entire work of Valmiki could be termed as the devotional poetry, the parallel of which is difficult to be found in the universe. Once the story of Rama was composed in a definite form, by Valmiki, there happened to be a great boost in the popularity of the story of Rama and it became more accessible to the masses, who felt more and more inclined to have greater access to the same. Since the work of Valmiki was in chaste Sanskrit and the masses had to depend on others for knowing the details about it, soon there developed an urge with the masses to have the text of Ramayana, in the languages they could well understand themselves. This had been the reason, why, after the Valmiki's Ramayana, several works in regional languages were composed not only in India, but also in other countries of the world.

Of the several Ramayana works composed in the regional languages in the eastern parts of the country, mention may be made of the Madhava Karidali Ramayana (14th century A.D.), Krttivasa Ramayana (15th century A.D.), Ramacaritamanasa by Tulsidasa (16th century A.D.). Of course, the Bhanu Bhakta Ramayana happens to be the latest of all, having been composed in the 19th century A.D.

Bhanu Bhakta composed his work in the Nepali language, during the period when it was not considered appropriate to compose any religious work in any language other than Sanskrit. Inspite of the fact that his father and the grand father were great Sanskrit scholars of their times, still Bhanu Bhakta preferred to compose his work in the regional language (Nepalese), in the Sardulavikridita and Vasantatilaka metres. The composition is of high poetic excellence.

In this translation work, I have been guided by the Hindi translation of the Bhanu Bhakta Riimayana brought out by the Bhuvan Vani Trust, Luknow and I am, therefore, immensely indebted to the Trust for bringing out such a useful publication for the benefit of the masses. This indeed is one of the series of the translation works of Ramayana of regional languages undertaken by me and I am sure, will appeal the readers.









Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese) (Hindi | Books)

Mula - Ramayana: The Original Ramayan (As Narrated by Narada Muni to Valmiki)
by Demian Martins
Paperback (Edition: 2015)
Jiva Institute, Vrindavan
Item Code: NAM769
$21.00$15.75
You save: $5.25 (25%)
Add to Cart
Buy Now
The Ramayana: Love and Valour in India’s Great Epic (The Mewar Ramayana Manuscript)
by J.P. Losty
Hardcover
Niyogi Books
Item Code: NAJ980
$43.00$32.25
You save: $10.75 (25%)
Add to Cart
Buy Now
A Comparative Study of Adhyatma Ramayana and Valmiki Ramayana
Item Code: IDI734
$38.50$28.88
You save: $9.62 (25%)
Add to Cart
Buy Now
The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban
Item Code: IDG370
$12.50$9.38
You save: $3.12 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Mangal Ramayan - Ramcharitmanas Discourses by Morari Bapu  (An Old and Rare Book)
by Sant Shri Morari Bapu
Hardcover (Edition: 2000)
Bharatiya Vidya Bhavan
Item Code: NAO627
$52.00$39.00
You save: $13.00 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Madhava Kandali Ramayana  in Two Volumes
Deal 10% Off
Item Code: NAC440
$57.00$38.48
You save: $18.53 (10 + 25%)
Add to Cart
Buy Now
The Ramayana of Valmiki
Item Code: ISL76
$43.00$32.25
You save: $10.75 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Studies on Valmiki's Ramayana (A Rare Book)
Item Code: NAG200
$52.00$39.00
You save: $13.00 (25%)
Add to Cart
Buy Now
The Ramayana: A Linguistic Study(An Old Book)
Item Code: ILL52
$36.00$27.00
You save: $9.00 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Shata Shloki Ramayana
Item Code: NAE431
$13.00$9.75
You save: $3.25 (25%)
Add to Cart
Buy Now
The Wonderful Mysteries of Ramayana
Item Code: IDI044
$28.50$21.38
You save: $7.12 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Shri Ramacharitamanasa (Tulasidasa's Ramayana)
Item Code: NAF978
$35.00$26.25
You save: $8.75 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Adhyatma Ramayana
by Swami Tapasyananda
Hardcover (Edition: 2013)
Sri Ramakrishna Math
Item Code: IDH544
$32.00$24.00
You save: $8.00 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
I am so happy to have found you!! What a wonderful source for books of Indian origin at reasonable cost! Thank you!
Urvi, USA
I very much appreciate your web site and the products you have available. I especially like the ancient cookbooks you have and am always looking for others here to share with my friends.
Sam, USA
Very good service thank you. Keep up the good work !
Charles, Switzerland
Namaste! Thank you for your kind assistance! I would like to inform that your package arrived today and all is very well. I appreciate all your support and definitively will continue ordering form your company again in the near future!
Lizette, Puerto Rico
I just wanted to thank you again, mere dost, for shipping the Nataraj. We now have it in our home, thanks to you and Exotic India. We are most grateful. Bahut dhanyavad!
Drea and Kalinidi, Ireland
I am extremely very happy to see an Indian website providing arts, crafts and books from all over India and dispatching to all over the world ! Great work, keep it going. Looking forward to more and more purchase from you. Thank you for your service.
Vrunda
We have always enjoyed your products.
Elizabeth, USA
Thank you for the prompt delivery of the bowl, which I am very satisfied with.
Frans, the Netherlands
I have received my books and they are in perfect condition. You provide excellent service to your customers, DHL too, and I thank you for that. I recommended you to my friend who is the director of the Aurobindo bookstore.
Mr. Forget from Montreal
Thank you so much. Your service is amazing. 
Kiran, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2020 © Exotic India