BOOKS IN TAMIL ON RAMAYANA

$24.80
FREE Delivery
$31  (20% off)
$19.20
FREE Delivery
$24  (20% off)
$11.90
$17  (30% off)
$29.60
FREE Delivery
$37  (20% off)
Filter
Filter by Publisher
More Publishers
Filter by Author
More Authors
Filter by Price ($8 - $177)

Ramayana in Tamil - A translated view into the origins of Ramayana in the classical Dravidian language, Tamil

One of the greatest epics of India, Ramayana is the primary work being dated by researchers to the third century BC. The first set in Sanskrit comprises 24,000 stanzas, and there are a few varieties in the story described in South Asian and Southeast Asian societies, across India, Thailand, and Indonesia, with a few varieties re-written in different languages of Asia and India. Sangam literary works allude to the antiquated literature from Tamil Nadu and the literary works have made certain references to Ramayana-


  • The earliest reference to the narrative of the Ramayana is found in the Purananuru which is dated from the first century BCE and the fifth century CE. Purananuru 378, credited to the artist UnPodiPasunKudaiyar, written in commendation of the Chola lord IlanCetCenni. The sonnet talks about the poet being presented with regal gifts and that adorned by the family members of the poet as being contemptible for their status, to the occasion in the Ramayana, where Sita drops her gems when kidnapped by Ravana and these gems being picked by monkeys who magnificently wore the pieces of jewelry.


  • Akanaṉūṟu, which is dated between the first century BCE and the second century CE, has a reference to the Ramayana in poem 70. The poem puts a victorious Rama at Dhanushkodi, sitting under a Banyan tree, engaged with a few mystery conversations when the birds are tweeting endlessly.


Kambar, the poet and author who wrote the Tamil version of Ramayana


Ramavataram prominently called Kamba Ramayanam, is the legendary Tamil epic that was composed by the Tamil writer Kambar during the twelfth century. In view of Valmiki's Ramayana, the story depicts the existence of King Rama of Ayodhya. Notwithstanding, Ramavatharam is not quite the same as the Sanskrit variant in numerous perspectives - both in otherworldly ideas and in the particulars of the storyline. This memorable work is viewed by both Tamil researchers and the overall population as perhaps of the best scholarly work in Tamil writing. The book is separated into six sections, called Kandam in Tamil. The Kandams are additionally separated into 113 segments called Padalam in Tamil. These 113 areas contain around 10569 poems of the epic-


  • Bala Kandam (Chapter: Childhood)

  • Ayodhya Kandam (Chapter: Ayodhya)

  • Aranya Kandam (Chapter: Forest)

  • Kishkindha Kandam (Chapter: Kishkindha)

  • Sundara Kandam (Chapter: Beautiful)

  • Yuddha Kandam (Chapter: War)


This epic is perused by numerous Hindus while praying. In certain families, the whole epic is perused once during the long stretch of Aadi in the Tamil calendar (mid-July to mid-August). It is additionally perused in Hindu Temples and other strict worship places. In many events, Kambar discusses worshiping and surrendering oneself to Lord Rama, who is an avatar of Vishnu himself. The part Sundara Kandam is thought of as exceptionally favorable and is the most famous. The section discusses the difficulties looked at by the principal characters in the legend, their act of limitation, and their expectations for a happier tomorrow. 


Q1. What is the significant difference between Valmiki and Kambar’s Ramayanam?


Valmiki Ramayana comprises 24,000 slokas overall. That is to say, Valmiki Ramayana comprises twofold the number of verses that are a part of the Kamba Ramayanam. The abstract meaning of Kamba Ramayanam is in the way that the poet utilizes Viruttam and Santham's sorts of styles in the literary work.


Q2. How is Kamban Sita depicted?


The depiction of Sita in Kamba Ramayana addresses her as a respected woman and the paragon of spousal and female temperance for all women. She is the avatar of Goddess Lakshmi.